Translate

19/7/16

Reverberaciones y un posible eco / Reverbs and a possible echo

"Mami, hoy vi la lluvia... Tenía mucho tiempo sin verla, y hubiera querido poder ponerme de pie y bailar debajo de ella... saltar y mojarme y jugar, como antes."
Adiós, Alí Sayd Al Rebh.
Siempre vamos a extrañarte.
El mundo es un peor lugar sin ti.

"Mummy, today I saw the rain...I had long without seeing it, and I would have liked to stand up and dance below it... jump and get wet and play, like before." 
Goodbye, Alí Sayd Al Rebh.
We will always miss you.
The world is a worse place without you.

No hay comentarios:

Publicar un comentario