Translate
29/7/16
Learning to fly
"Even knowing that I learned from my mistakes doesn't really make them any easier when they happen."
The Challenge of Being Close
"To the other person it feels like we can not possibly love them anymore. Yet the truth is we do, we just fear rather too much than they don't love us. But if this harsh, graceless, behavior could be truly understood for what it is, it would be revealed not as rejection but as a strangely, distorted - yet very real - plea for tenderness."
25/7/16
23/7/16
Te dejé un garabato en los vidrios empañados (Recado)
Suelo dibujar en los vidrios empañados
como si hojas de papel, como si lápices mis dedos.
Dibujo parpadeos
puertos sin barcos
relojes sin tiempo
caras sin nombres.
-
-
Cuando terminé, todo había desaparecido
y yo sonriendo:
a las cosas que dibujo se las lleva el agua
pero se queda todo en mí.
19/7/16
Reverberaciones y un posible eco / Reverbs and a possible echo
"Mami, hoy vi la lluvia... Tenía mucho tiempo sin verla, y hubiera querido poder ponerme de pie y bailar debajo de ella... saltar y mojarme y jugar, como antes."
Adiós, Alí Sayd Al Rebh.
Siempre vamos a extrañarte.
El mundo es un peor lugar sin ti.
We will always miss you.
The world is a worse place without you.
"Mummy, today I saw the rain...I had long without seeing it, and I would have liked to stand up and dance below it... jump and get wet and play, like before."
Goodbye, Alí Sayd Al Rebh.We will always miss you.
The world is a worse place without you.
16/7/16
La mitad de uno (Partido en dos)
Me quedo estático
con los ojos caminando hacia adelante
pero mis manos viendo al piso.
Con fuego en el pecho
pero invierno en primavera.
Con todo esto que es absurdo
pero no es Camus.
Me parto en dos
duele como se escucha.
Me parto en dos
quiero ir en ambas direcciones.
Me parto en dos
para esperar por siempre,
para nunca haberlo hecho.
No hay verdad
No hay verdad
porque tampoco hay mentira.
Principio y final
me significan lo mismo.
Vivo dos vidas.
Quise quedarme ayer
pero no perder mañana.
2/7/16
Hormigas
Somos tan pequeños
si se nos mira
desde nuestros puntos débiles.
Por eso es que nos miran con lupa
y nos catalogan con etiquetas.
Cuando fijan un estándar nos hacen diminutos.
Tú y yo
somos menos de una cuarta parte
de nosotros realmente.
¡Explota!
Se puede coexistir con el potencial
de la dinamita en tu interior
si se nos mira
desde nuestros puntos débiles.
Por eso es que nos miran con lupa
y nos catalogan con etiquetas.
Cuando fijan un estándar nos hacen diminutos.
Tú y yo
somos menos de una cuarta parte
de nosotros realmente.
¡Explota!
Se puede coexistir con el potencial
de la dinamita en tu interior
Escrito en el año 2015
Suscribirse a:
Entradas (Atom)
