Translate

29/5/26

Un cachito de vida

Me duele el corazón,
que no para de crecer.
Que se me sale del pecho,
cómo un niño inquieto por jugar.
Que bombea a mil por hora,
cuando siento amor,
cuando siento miedo,
cuando puedo ver la vida
no como algo que me atrapa,
sino como algo que me abraza.
Que me sana,
que me dice;
"Suelta todo.
Aunque duela,
aunque quieras llorar y no puedas,
aunque no sea posible comprender."
El consuelo es saber que lo entiendes,
una vez que ha terminado.
Hasta entonces, 
vive tus preguntas,
acepta el insomnio,
la incertidumbre,
las quejas.
Algún día verás 
que la gente cruza en tu camino
para que te identifiques contigo.
Cuando veas eso
no habrá rencor,
no habrá dolor,
sólo paz.
Una ligera intoxicación,
un cachito de vida.
Disfruta, que mañana todo empieza otra vez.

24/5/26

No hay duelo

"No es el beso,
no sea ud un amante mediocre".
-
¿Será esa la historia que me cuento?
Mientras el agua se escapa por mis manos,
y por los hoyos en mí pecho que siento al respirar.
Ella escribe poesía, 
Y yo quisiera existir en sus poemas, pero...
La vida es rara.
Te da lo que pides,
más no lo que quieres.
Ahora lo entiendo.
No hay duelo.
No es ella, sino yo.
No es mí anhelo, sino mí transformación.
Hice todo lo que dije que no haría, el antiseductor...
Y aún así, 
gané.

17/5/26

People who could not love me at 3am

I loved people who could not
love me at 3am
when I was drunk on poetry
and a desire to be by myself.
I loved people who made pillows
out of excuses,
who slept between layers
of I’m sorry’s
and always woke up tired.
I know I was exhausting
to be around.
I know you got tired
of the way I made crimes
out of the foods I used to love.
I know my late night wanderings
weren’t exactly what you signed up for.
Neither were the angry poems.
I am sorry that loving me
felt like a fulltime job.
I am sorry you didn’t get
the weekends off.
I am sorry for a lot of things,
but I am no longer sorry
for how I chose
to take care of myself
in the only way I knew how.
I know that my survival
was not always beautiful
but at least it got me here.
Isn’t that what counts?
— poem by (yet) unknown writer